Terry's Egyptian Page

Home | Back | Site Map

Doodle 2  

An Offering Formula

This specimen uses an unusual writing surface. Most everyday writings, I understand, used shards of pottery or limestone flakes called ostraca and not expensive papyrus. This example, however, is written on a wooden tablet coated with plaster. Maybe this was a "production order form", on which a professional scribe took notes about the text his client wanted produced.
   The first four lines of the tablet contain elements of the "offering formula". The offering formula was inscribed on tomb walls and funerary stelae, where it served as a magical source of sustenance for the deceased. It consisted of several standardized phrases. Although certain parts were obligatory, other parts could be expanded, shortened, added or left off, as space and the desire of the client demanded.
   This tablet contains the following segments of the offering formula: Htp-di-nsw An offering of the king wsir to Osiris, nbibDw Lord of Abydos, di.f that he might give prt-xrw a voice offering t of bread Hnqt and beer, xt nbt everything  nfrt wabt good and pure, n kA n for the ka of imAxw revered xr before nTr aA the Great God,  nbpt Lord of Heaven, xr and before mnw Min, nbipw Lord of Coptos, N.
   I've written the hieroglyphs left-to-right, but the original on the tablet is oriented the more usual right-to-left. The glyphs actually written on the tablet are in red, while those phrases which are part of the usual formula but not present on the tablet are in grey. Place your mouse over the glyphs to see their transliterations. The name of the client, N, would come next in the formula, but is not included on the tablet, unless it is Ipy Ipy.
   The offering formula ensured the comfort of the deceased in the next world by giving the deceased a share in the offerings made to the gods, and by reminding the living to make a "voice-offering" for the deceased. This was simply a brief prayer for "bread, beer, thousands of cattle and birds for the ka of" the deceased. Sometimes other suggested offerings were included: alabaster, linen, unguents, incense, water, and the like. With such magical protection, the deceased was guaranteed a comfortable afterlife, even if those officially charged with maintaining the tomb neglected their duties.
    Doodles cover the rest of the tablet. Some appear related to the offering formula, while others do not. I imagine that the scribe met with Ipy and took notes on how Ipy wanted his offering formula to read. Perhaps the scribe knew the size of the area to be inscribed, and advised his client on how much text would fit there. Maybe he made a few idle sketches while they talked. Afterward, he turned the tablet over to the stoneworkers (or maybe first produced a full version from his notes), who carved the words into Ipy's tomb wall. When they were done, they tossed out the tablet, and it laid buried in the rubbish for 4000 years.

 

This site is best appreciated if you have the Transliteration font installed. You can download it here.

Frieze

© 2000, Terrence Donnelly

Top | Home | Back | Site Map